Palabras con grafía antietimológica


    SF

    Hay palabras que presentan grafías antietimológicas, esto es, distintas a las esperables según la evolución gráfica normal en español. Las recogemos aquí:

    abogado (< advocātus)
    abogar (< advocāre)
    arquitrabe (< it. architrave)
    arribista (< fr. arriviste)
    avellana (< abellāna)
    barbecho (< vervactum)
    barrer (< verrĕre)
    basura (< *versūra 'acción de barrer' < verrĕre 'barrer')
    bermejo (< vermicŭlus 'gusanillo', 'quermes')
    boda (< vota)
    bogar (< vocāre 'llamar' [por las voces que el remero jefe da al conjunto de remeros])
    buitre (< vultur, -ŭris)
    chubasco (< port. chuva < pluvia)
    conchabar(se) (< conclavāre)
    corbeta (< fr. corvette)
    esbelto (< it. svelto)
    hallar (< afflāre)
    hinchar (< inflāre)
    invierno (< ivierno [p. us.] < [tempus] hibernum '[estación] invernal')
    maravilla (< mirabilĭa)
    móvil (< mobĭlis)
    rendibú (< fr. rendez-vous)
    vástago (< bastum 'palo')
    vellorita (< bellis)
    vestiglo (< *besticulum < besticŭla < bestia)
    viga (< biga)

    A estas hay que añadir las palabras con h antietimológica para evitar que la u de ue se confundiera con una v:

    huérfano < orphănus
    hueso < ossum
    huevo < ovum

    1 Mensajes