Palabras con grafía antietimológica


    SF

    Hay palabras que presentan grafías antietimológicas, esto es, distintas a las esperables según la evolución gráfica normal en español. Las recogemos aquí:

    abogado (< lat. advocatus)
    abogar (< lat. advocare)
    arquitrabe (< it. architrave)
    arribista (< fr. arriviste)
    avellana (< lat. abellana)
    barbecho (< lat. vervactum)
    barrer (< lat. verrere)
    basura (< lat. vulg. *versūra 'acción de barrer' < lat. verrere 'barrer')
    bermejo (< lat. vermiculus 'gusanillo', 'quermes')
    birria (< lat. vulg. *verrea 'terquedad, capricho', 'cosa despreciable' < verres 'verraco')
    bizco (< lat. *versicus < versus 'vuelto')
    bochorno (< lat. vulturnus 'viento del este')
    boda (< lat. vota)
    bogar (< lat. vocare 'llamar' [por las voces que el remero jefe da al conjunto de remeros])
    buitre (< lat. vultur, -uris)
    bulto (< lat. vultus 'rostro')
    chubasco (< port. chuva < pluvia)
    conchabar(se) (< lat. conclavāre)
    corbeta (< fr. corvette)
    esbelto (< it. svelto)
    hallar (< lat. afflare)
    hinchar (< lat. inflare)
    invierno (< ivierno [p. us.] < lat. [tempus] hibernum '[estación] invernal')
    maravilla (< lat. mirabilia)
    móvil (< lat. mobilis)
    rebosar (< lat. reversare 'retornar', 'volver')
    rendibú (< fr. rendez-vous)
    vástago (< lat. bastum 'palo')
    vellorita (< lat. bellis)
    vestiglo (< lat. vulg. *besticulum < lat. besticula < bestia)
    viga (< lat. biga)

    A estas hay que añadir las palabras con h antietimológica para evitar que la u de ue se confundiera con una v:

    hueco (< lat. occare)
    huérfano (< lat. orphanus)
    hueso (< lat. ossum)
    huevo (< lat. ovum)

    1 Posts